<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>谷垣　州一</title>
      <link>http://www.pmc-netmeeting.com/blog/shuuichi-tanigaki/</link>
      <description>優柔不断ではっきりしない。もやもやとしていてよくわからない。ぐちゃぐちゃ言っている割には中身がない。平板な、つまらない、気の抜けたといった意味の英語の慣用句、wishy-washy。私の周りでこの言葉をよく聞くのは、自分がそうだからかも知れません。そこで、開き直って、思いっきりwishy-washyなトークをしてみることにしました。「表」と「裏」そして「闇」の３つのカテゴリーに分けて、人事や人材育成、人とココロに関する話題を幅広く語っていきたいと思います。</description>
      <language>ja</language>
      <copyright>Copyright 2010</copyright>
      <lastBuildDate></lastBuildDate>
      <generator>http://www.sixapart.com/movabletype/?v=3.2-ja-2</generator>
      <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

      
   </channel>
</rss>
